Новости
Наши публикации
Статьи
Стандарт на письменные переводы
Словарь
Программы, помогающие переводчику
Радиопередачи
Документация KOMATSU

PressPR / Статьи / Русский со словарем

Русский со словарем

Александр Плющев

У людей, которые постоянно имеют дело с текстами - пишут их, редактируют или читают, часто возникают вопросы в области русского языка. Так уж случилось, что он не только велик и могуч, но и сложен для подавляющего большинства его носителей, а уж людей, которые никогда не испытывают никаких языковых затруднений, и вовсе единицы. Интернет, где безграмотность и пренебрежение ко всем правилам русского языка расцвели буйным цветом, тем не менее становится уникальным помощником для затрудняющихся или просто интересующихся.

Зимой я уже писал про справочно-информационный портал "Русский язык" www.gramota.ru, однако это скорее профессиональный, нежели справочный ресурс. Вообще словарей по Сети можно отыскать великое множество, но есть и места, где они отобраны по тематике. Если уж речь зашла о русском языке, то, безусловно, один из самых полезных сайтов – www.slovari.ru.

Не отягощенный изысканным дизайном, этот сайт весъма удобен в пользовании - быстро грузится и ищет нужные слова. Делается это в любом из шести словарей - от Ожегова до двухтомного семантического. Искать можно не только по целому слову, но и по первым буквам, что особенно удобно при пользовании орфографическим словарем, который задействуют, как правило, когда не знают, как точно пишется слово. Возможности поисковой системы, которая, как уверяют авторы, постоянно совершенствуется, весьма широки, и при определенном терпении можно найти ответ почти на любой вопрос. Из области русского языка, разумеется. Впрочем, наиболее часто возникающие вопросы с ответами на них вынесены здесь в самостоятельный раздел, который стоит просмотреть, прежде чем с головой бросаться в пучину словарей.

Наверняка найдутся и те, кто хотел бы не только правильно писать слова (в том числе и благодаря словарям), но и, выражаясь школьным языком, "подтянуть" грамматику: здесь выложен целый учебник. Впрочем, думаю, что таких, кому до зарезу нужно освежить в памяти средства формирования и выражения субъективно-модальных значений или, скажем, падежные формы прилагательных и причастий, не так уж и много. А вот словари время от времени нужны почти всем.

Автор - сотрудник радиостанции "Эхо Москвы".

© Fonetix Translations, 1988-2018
Управление проектами
Технологическое лидерство Fonetix c 1988 г
Качество Fonetix c 1988 г

Заказать перевод он-лайн
Fonetix - Translation Rating
Бюро технических переводов Фонетикс
facebook

fonetix@fonetix.ru  тел. + 7 (495) 933-42-62