Notarization of translated documents (legalization of the translator's signature) means certification of the translated material to be followed by legalization or apostille, or else to be submitted to authorities.
An apostille is a special seal applied to certify that a document is a true copy of an original and does not require further authentication, in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents signed on October 5, 1961 and ratified in the Russian Federation on May 31, 1992. ). Apostilles are issued by authorities in the Russian Federation as a party to the Hague Convention and recognized by official bodies of all member states to the Convention.
An apostille has the shape of square with sides at least 9 cm long.
(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)
This public document
2. has been signed by (Name)
3. acting as
4. Sealed / Stamped (Name of Authority)
5. in 6. (Date)
7. (Name of certifying body)
9. Seal / Stamp 10. Signature
Issues related to apostille application are explained by the Letter of the RF Ministry of Justice as of August 07, 1992, No. 7-2/99 "On Certain Issues of Applying an Apostille", and by the Letter of the RF Ministry of Justice as of March 17, 1992, No. 7-2/26 "On Applying an Apostille".