Written Translations
Software Internationalization and Localization
Project Management
Technological Leadership
Website Localization
Text Layout
Translation of Audio and Video Records
Additional Services
Job Prices
On-Line Translation

Services / Notarization


Notarization of translated documents (legalization of the translator's signature) means certification of the translated material to be followed by legalization or apostille, or else to be submitted to authorities.


An apostille is a special seal applied to certify that a document is a true copy of an original and does not require further authentication, in accordance with the Hague Convention Abolishing the Requirement of Legalization of Foreign Public Documents signed on October 5, 1961 and ratified in the Russian Federation on May 31, 1992. ). Apostilles are issued by authorities in the Russian Federation as a party to the Hague Convention and recognized by official bodies of all member states to the Convention.

An apostille has the shape of square with sides at least 9 cm long.


(Convention de la Haye du 5 octobre 1961)

1. Country This public document
2. has been signed by (Name)
3. acting as
4. Sealed / Stamped (Name of Authority) Certified

5. in 6. (Date)
7. (Name of certifying body)
8. No.
9. Seal / Stamp 10. Signature

Issues related to apostille application are explained by the Letter of the RF Ministry of Justice as of August 07, 1992, No. 7-2/99 "On Certain Issues of Applying an Apostille", and by the Letter of the RF Ministry of Justice as of March 17, 1992, No. 7-2/26 "On Applying an Apostille".

© Fonetix Translations, 1988-2019
Информация обновляется
Информация обновляется
Technological Leadership
Информация обновляется

fonetix@fonetix.ru  tel. + 7 (495) 933-42-62