Новости
Наши публикации
Статьи
Стандарт на письменные переводы
Словарь
Программы, помогающие переводчику
Радиопередачи
Документация KOMATSU

PressPR / Новости

18 июня 2009 года
Компания Фонетикс получила DUNS номер
Информация обновляется

Компания Фонетикс получила рейтинг кредитоспособности от международной компании D&B.


29 мая 2009 года
Степан Грабовский выступил экспертом в рубрике “Точка зрения”
Информация обновляется

В журнале "На стол руководителю" опубликовано очередное интервью с генеральным директором Бюро переводов "Фонетикс" Степаном Грабовским, тема "Положительное влияние кризиса".


20 мая 2009 года
Теперь у Fonetix есть блог
Информация обновляется

В середине мая с.г. Fonetix завёл собственный корпоративный блог. Блог посвящён истории существования компании, случаям из жизни сотрудников, интересным событиям, связанных с бюро переводов, и многое другое. 12 мая появилась первая запись.


19 мая 2009 года
Почему так трудно выучить иностранный язык взрослым людям?

Этот вопрос возникает чаще из-за того, что заговорить на родном языке нам было так естественно. Давайте разберемся, почему многим из нас так трудно с иностранным языком.


13 мая 2009 года
Фонетикс начал тестирование последней версии Традос
Информация обновляется

Это совершенно секретная информация, и об этом пока никто не знает! Мы исследуем весь спектр входящих в программный пакет модулей и принимаем решение о целесообразности включенных в них функций. Сочетание передовых научных достижений и обширный практический опыт технического перевода позволяет нам выполнять свою работу на высшем уровне.


12 мая 2009 года
Степан Грабовский в качестве эксперта комментирует влияние кризиса
Информация обновляется

Редакция журнала "На стол руководителю" опубликовала на сайте NASTOL.ru интервью с генеральным директором Бюро переводов "Фонетикс" Степаном Грабовским.


17 апреля 2009 года
Успешный старт нового проекта Фонетикс
Информация обновляется

Компания Фонетикс начала лингвистическое сопровождение американской компании Altec Worldwide, ведущего поставщика спецтехники и спецоборудования. На Фонетикс возложен весь комплекс смежных задач.



Страницы:[ << | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | >> ]
© Fonetix Translations, 1988-2019
Контора пишет: нотариальное заверение документов
Качество Fonetix c 1988 г

Управление проектами
Заказать перевод он-лайн
facebook

fonetix@fonetix.ru  тел. + 7 (495) 933-42-62