Новости
Наши публикации
Статьи
Стандарт на письменные переводы
Словарь
Программы, помогающие переводчику
Радиопередачи
Документация KOMATSU

PressPR / Наши публикации

Бизнес журнал о России "The Russia Corporate World" 22/декабрь 2010
Взгляд гендиректора БП «Фонетикс» на 2010г. и ожидания от 2011г.

Не каждый Фонетикс есть Фонетикс
Уведомление

Бизнес журнал о России "The Russia Corporate World" 3/март 2010
Секреты создания успешного бизнеса на услугах перевода

Деловой еженедельник "Компания" 23/ноябрь 2009
Трудности перевода / Как устроен в России бизнес на словах

Бизнес журнал о России "The Russia Corporate World" 6/июль 2009
Российский рынок бизнес-услуг

Журнал "На стол руководителю" 29/май 2009
Кризис очищает рынок

В середине мая 2009 года Fonetix завёл собственный корпоративный блог на портале VIP-блоги РБК
Теперь у Fonetix есть блог

Журнал "На стол руководителю" 12/май 2009
Переводческий бизнес стабилен, но рентабельность снизилась

Бизнес журнал о России "The Russia Corporate World" 3/июнь 2008
Опубликовано исследование рынка переводов в РФ. В журнале есть статья о Fonetix

Газета "Деловая Москва" 6(622)/19.02.2007
"Ниша для бизнеса". Интервью Генерального директора "Fonetix" С.В. Грабовского

В.Н. Грабовский; "Мир перевода" 1/2005
Блеск и нищета технического перевода в России

Первые шаги. Введение в японский язык /2005
Учебник японского языка

Влад Грабовский
А что (и как) пишет центральная пресса?

В.Н. Грабовский; Журнал практикующего переводчика "МОСТЫ" 2/2004
Технология Translation Memory

Влад Грабовский
Практические рекомендации по написанию японских слов

Влад Грабовский
Слова японского происхождения в русском языке

© Fonetix Translations, 1988-2017
Управление проектами
Технологическое лидерство Fonetix c 1988 г
Качество Fonetix c 1988 г

Заказать перевод он-лайн
Fonetix - Translation Rating
Бюро технических переводов Фонетикс
facebook

fonetix@fonetix.ru  тел. + 7 (495) 933-42-62