С конца марта по май в работе находились разнообразные переводческие проекты для различных языковых пар. Обработаны такие файлы как: презентации, договора, таблицы, мануалы, схемы, рисунки, программы и видеофайлы.
Качество работ, выполняемых Бюро переводов «Фонетикс», соответствует мировым профессиональным стандартам.
Контроль процессов обеспечивается Автоматизированной системой управления проектами (АСУП) — мощного инструмента планирования, контроля и анализа проектов, находящихся в исполнении.